<option id="1akqy"><li id="1akqy"></li></option>
    • 欧美成人国产精品视频,中文字幕无码毛片免费看,熟妇人妻AV无码一区二区三区 ,99久久国产综合精品色,亚洲欧美日韩综合在线一,欢迎访问草莓视频污app色,九九热免费在线视频观看,日韩一区二区三区无码中文字幕
      首頁 > 新聞中心

      正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

      來源:譯銘翻譯

      隨著市場上的翻譯公司越來越多,很多人在選擇翻譯公司的時候經常被一些不正規的翻譯公司忽悠,結果翻譯出的文件錯誤百出,只能重新再尋找翻譯公司進行翻譯。正規的翻譯公司有著嚴謹的項目管理流程,下面我們就來說說正規北京翻譯公司的項目管理流程。

      1、接稿

      一般專業的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內容和數量也相對穩定。客戶先通過客戶經理遞交材料,此時翻譯工作由接待部接稿,然后,將稿件按內容的專業性質分發給專職翻譯或兼職翻譯。

      2、翻譯

      專職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開始利用trados等翻譯工具進行翻譯。根據翻譯的內容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會有不同。

      正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

      3、校對

      翻譯人員返回稿件后,由校對人員進行校對。在一般公司,翻譯人員也負責校對的工作。校對的工作需要非常仔細,因為這是質量管控的重要一步,有些公司會分一校和二校,就是說要校對兩次。

      人工翻譯的過程中,即使是老翻譯也不能只做一次就提交給客戶,必須經過至少一次的校對。如果是翻譯分級級別比較高的內容,必須要有外籍校對或者二次校對。這既是對自己的翻譯負責,也是對用戶負責。

      4、排版

      校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

      5、終審

      這一步一般由項目經理完成,檢查一下譯文的術語統一性和最顯而易見的錯誤。終審后,項目經理就直接把稿件發給客戶。


      上一篇:如何才能做好小語種翻譯工作?

      主站蜘蛛池模板: 久久一级精品久熟女人妻| 精品国产综合区久久久久久浪身高 | 无码视频在线免费观看| 日日夜夜撸啊撸| 国产日韩久久免费影院| 日韩精品一区二区高清视频| 人禽伦免费交视频播放| 欧美精品一区二区大全| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 97人人添人人澡人人澡人人澡| 青草视频在线观看视频| 无码的毛片免费看| 色综合久久久久中文字幕无码| 国产AV天堂亚洲国产AV| 特级精品毛片免费观看| 国产精品你懂的在线| 日韩视频国产| 国产亚洲精品午夜福利| 国产AV一区二区三区日韩| 高清国产av一区二区三区| 亚洲精品欧美综合四区| 日本精品一区二区三区在线视频 | 亚洲国产精品视频一二区| 欧美大胆a级视频免费| 亚洲AV综合色区无码一二三区| 国产成人一区二区不卡| 强行无套内谢大学生初次 | 自偷自偷学生自拍另类图片| 人妻中文乱码在线网站| 女人的天堂A国产在线观看| 成人国产亚洲精品一区二区| 国产三级国产精品国产专| 亚洲成人动漫av在线| 国产乡下三级全黄三级bd| 国产精品美女免费无遮挡| 娇妻粗大高潮白浆| 漂亮人妻被黑人久久精品| XXX波多野结衣XXXM| 日韩精品视频一区二区不卡| 高清美女视频一区二区三区| 久久久噜噜噜久久熟|